Dieun’est point un homme pour mentir, Ni fils d’un homme pour se repentir. Ce qu’il a dit, ne le fera-t-il pas? Ce qu’il a déclaré, ne l’exécutera-t-il pas? Encoreune fois, Dieu est esprit ; il n'est pas « masculin » au sens où l'est n'importe quel homme dans ce monde. Dieu n'a pas de caractéristiques physiques ni de génétique. Il transcende les genres. En même temps, Dieu s'est volontairement révélé à nous en utilisant un langage masculin. Dans la Bible, Dieu est toujours un « Il ». Puisque Dieu utilise des pronoms Pourceux qui sont prêts à chercher la vérité et qui cherchent ardemment Dieu, rien n’est plus significatif ou d’un plus grand apport qu’un épurement comme celui-là. Le tempérament de Dieu n’est pas si facilement connu ou compris par l’homme, car Dieu, à la fin, reste Dieu. En fin de compte, il n’est pas possible pour Dieu d Ilincombe aux croyants des différentes religions monothéistes de témoigner que le Dieu auquel ils se réfèrent, qu'il se nomme Hashem, Dieu de Jésus-Christ, ou Allah, est le contraire d'un SiDieu nous déclare en Nombres 13:19 qu’ll n’est point un homme pour mentir, ni fils d’un homme pour se repentir, que ce qu’Il nous promet Il le réalise, pourquoi ne mettons-nous pas en Lui notre confiance dans tous les aspects et détails de notre vie, au lieu de nous confier aux hommes et aux choses de ce monde pervers, corrompu et ténébreux? Vay Tiền Trả Góp Theo Tháng Chỉ Cần Cmnd. Sonder les Écritures L'Éternel accomplira son plan pour moi. Éternel, ton amour dure toujours, n'abandonne pas les œuvres de tes mains !Psaume Il est bon de savoir que Dieu a un plan pour chacun d’entre nous. La Parole ne dit pas ici que l’Éternel accomplira le nôtre, mais son plan pour nous. Il y a une grande différence. Je peux avoir un plan, Dieu peut en avoir un autre. Dieu ne garantit pas qu’il va accomplir notre plan, mais il garantit qu’il accomplira le sien pour nous. Puis le psalmiste continue en disant "Éternel, ton amour - et cela signifie l’alliance que Dieu garde avec fidélité - dure à toujours". Lorsque Dieu s’engage envers nous à accomplir ses plans dans nos vies, c’est un engagement qui dure, qui est éternel. Puis, peut-être au sein d’une situation désespérée, le psalmiste dit "N’abandonne pas les œuvres de tes mains !" Je me souviens d’avoir été au chevet du lit d’une dame qui se mourait d'un cancer, une croyante solide. Elle lut ce dernier verset dans la version Parole Vivante "Tu m’as créée, ne m’abandonne pas." Cette parole est pour chacun d’entre nous. Dieu nous a créés, il ne nous abandonnera pas. Il a un plan et il l’accomplira. Peut-être que ce ne sera pas votre plan, mais ce sera le sien. Il sera ferme et inébranlable, peu importe ce que vous traverserez. Ecouter la voix de Dieu Prenons le temps d'écouter ce que Dieu veut dire. Dieu a formé des projets de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de l’espérance. Prier, c'est parler à Dieu. Parlez-lui comme vous le feriez avec votre ami le plus proche. Voici un exemple de prière que vous pouvez suivre "Seigneur, pardonne-moi pour toutes les fois où j’ai cherché l’accomplissement de mes plans et non des tiens. Je désire laisser place aux projets que tu as formés pour moi. Ta volonté et non la mienne. Amen." Louer Dieu Les plans de Dieu sont meilleurs que les vôtres, n’est-ce pas ? Alors vous pouvez dès à présent le remercier de tout votre coeur pour ce qu’il est en train de faire ou ce qu’il va bientôt accomplir dans votre vie. Agir aujourd'hui Concrètement, si vous avez un grand projet à cœur, assurez-vous d’abord qu’il est dans le plan de Dieu pour votre vie. Demandez-lui avis et conseils dans la prière. Soyez prêt à abandonner vos projets pour les siens. Puis marchez selon la conviction qu’il vous donne. Honorer le Seigneur Nous arrivons à la fin de notre parcours. Prions ensemble. "Seigneur, merci car ton amour dure à toujours. À toi soient le règne, la puissance et la gloire, amen !" Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Vous en voulez plus ? Découvrez d’autres ressources de Derek Prince sur sa page auteur. Pour vous procurer sa biographie, veuillez cliquer sur ce lien et vous serez captivée par l’histoire d’une vie d’un homme que Dieu a choisi pour être "un enseignant de la Bible en amour, en vérité, pour beaucoup", dans notre temps. Une histoire vraie, honnête, réaliste, d’un homme comme vous et moi, que Dieu a pu former, utiliser, et qui a bien fini sa course. Un exemple et une inspiration pour tous les chrétiens ! Découvrez le ministère de Derek Prince Ministries France en vous rendant sur Le temps est bien sombre en Israël lorsqu'Élie paraît sur la scène, pour l'éclairer de la lumière de Dieu. L'idolâtrie de Jéroboam est surpassée en ce temps-là par l'abomination des Sidoniens, et Baal triomphe. Dans le pays, peu nombreux sont ceux qui refusent de fléchir les genoux devant ce dieu étranger, et l'Éternel n'a plus de témoin pour proclamer sa gloire. C'est alors que Dieu forme son serviteur, dans le secret des monts de Galaad, loin des festivités de Samarie et des autels idolâtres, pour être son témoin au jour fixé par lui. Élie sera cet homme-là parce qu'il possède les caractères requis pour une telle mission communion avec Dieu, obéissance à la parole de Dieu, persévérance dans la prière c'est ce dernier point que nous aurons plus particulièrement devant nous. Élie est un homme qui se tient devant son Dieu; il réalise pleinement qu'il est dans sa lumière; aucune ombre venant du monde ou de lui-même ne l'obscurcit. Il vit dans la séparation du mal et peut, de ce fait, recevoir les communications des pensées de l'Éternel au sujet de son peuple. La première prière d'Élie Jacques 517 L'apostasie de la nation avait, sans nul doute, conduit ce fidèle serviteur à supplier son Dieu dans la douleur et l'amertume de son âme. Mais que faire lorsque la fervente supplication du juste» n'obtient pas de réponse? Persévérer. Alors l'Éternel lui fait discerner ce qu'il doit demander désormais le jugement de ce peuple en discipline pour qu'il retourne à son Dieu. Il faut parvenir à la lecture de l'épître de Jacques pour y voir rapportée cette surprenante révélation. Le ciel fermé au-dessus du pays, pas de pluie, pas de bénédiction! Ce châtiment était inscrit depuis longtemps dans le livre de Dieu, en conséquence de l'infidélité du peuple Deutéronome 1117; 2823; mais la délivrance était promise aussi, par la confession et la prière 1 Rois 835. L'Éternel dévoile donc à son prophète qu'il doit en arriver à cette extrémité, devant la persistance et l'aggravation du péché d'Israël. Élie, nous pouvons bien le penser, ne devait éprouver aucun plaisir à voir le bon pays de la promesse transformé en terre de désolation et ses habitants consumés par la famine. Mais telle était la pensée de Dieu en vue de sa gloire et pour la délivrance de son peuple de l'idolâtrie. Élie priera donc avec instance pour que le ciel ne donne pas de pluie aussi longtemps que Dieu le jugera bon. Nous sommes aussi appelés à prier pour le peuple de Dieu actuel. Nous avons bien conscience que nous ne savons pas toujours demander ce qu'il faut comme il convient. Cependant l'Esprit Saint nous vient en aide, dans la mesure où nous marchons dans un chemin droit avec une bonne conscience. Sachons aussi être persévérants dans la prière» Romains 1213, comme Élie le fut. Dieu répond toujours à la prière de la foi, mais en son temps et selon ce qui sied à sa gloire. La deuxième prière d'Élie 1 Rois 1720, 21 Élie est envoyé par l'Éternel dans la contrée de Sidon afin d'être nourri par une pauvre veuve sans ressource. Jésus lui-même y fera allusion Luc 425, mais pour montrer comment le prophète est venu apporter la bénédiction dans cette terre étrangère. C'est aussi ce que Dieu a fait pour nous pendant qu'Israël se trouve sous la sentence de jugement. La grâce de Dieu a pourvu au maintien de la vie dans cette maison de Sarepta, en réponse à la confiance de cette veuve. Celle-ci profite sans doute avec reconnaissance de la nourriture que Dieu renouvelle chaque jour de l'année. Mais cela ne suffit pas; il faudra que sa conscience soit placée dans la lumière de Dieu par une terrible épreuve la mort de son fils unique. Quel travail divin dans l'âme labourée de cette pauvre femme! La mort est là, qui remet en mémoire son péché; mais elle va connaître le Dieu qui délivre de la mort par la résurrection. Élie s'adresse alors à l'Éternel son Dieu. Son cri est d'abord un écho du pouvoir oppressant de la mort sur l'esprit de l'homme. Jésus lui-même n'a-t-il pas frémi dans son esprit en présence de ce redoutable ennemi, salaire du péché! Cependant si la mort est entrée dans cette maison, ce n'est pas pour son mal, mais pour son bien. Élie en prend conscience; il s'identifie avec l'enfant, dans son impuissance en face de la mort, mais il ouvre ainsi la voie à la toute-puissance de Dieu. Le prophète reprend sa prière; mais quelle prière! Jamais homme, sans doute, n'a présenté une requête aussi grande, dans un langage d'une telle simplicité et d'une telle brièveté. Élie n'avait jamais eu l'exemple d'un mort rendu à la vie auparavant; c'est pourtant ce qu'il a demandé, et Dieu a répondu. Nous n'aurons jamais à prier pour obtenir un tel miracle, mais sachons que la même puissance divine est à notre disposition, dans les épreuves les plus extrêmes. Les réponses de notre Père céleste seront toujours à la hauteur de notre foi et de notre confiance en lui. La troisième prière d'Élie 1 Rois 1836, 37 Élie retourne maintenant en Israël. Il domine la scène dans ce chapitre et conduit toutes choses pour la gloire de Dieu. Le peuple est rassemblé à la montagne de Carmel pour être témoin de cette gloire; les prophètes de Baal sont tous là aussi, pour que leur impuissance soit démontrée et leur destruction assurée. Élie répare l'autel de l'Éternel et le réédifie avec les douze pierres qui symbolisent l'unité du peuple de Dieu, malgré les apparences. Puis il prie en invoquant le Dieu des patriarches qui demeure le Dieu d'Israël, fidèle à ses promesses. Il faut que le cœur du peuple revienne à ce seul Dieu. Lui n'abandonne pas cette nation coupable et passible du feu de son jugement. Cependant le feu ne tombera pas sur elle, mais sur l'holocauste, selon la prière du prophète. Belle image de Celui qui viendra un jour se placer en sacrifice sous le jugement divin à la place d'Israël! Dieu veut aussi aujourd'hui ramener nos cœurs à lui. Soyons des intercesseurs, comme Élie; peut-être sera-t-il en peine de notre misère et nous répondra-t-il, en vertu du sacrifice placé un jour pour nous sous le feu de son jugement. La quatrième prière d'Élie 1 Rois 1842; Jacques 518 Sur la montagne, Élie a prié l'Éternel devant tout son peuple; le feu est descendu du ciel et les assistants sont tombés sur leurs faces. Après l'exécution du jugement sur les prophètes idolâtres, Élie remonte en ce même lieu. Là, seul à seul avec son Dieu, il va se courber en terre devant lui et mettre sa face entre ses genoux. Méditons sur ces attitudes du prophète. Quelle noblesse dans son maintien et dans son invocation en face de la foule! Quelle humilité profonde dans son attitude maintenant, dans la conscience de sa petitesse en face de la grandeur du Dieu des cieux! Prenons exemple sur cet éminent serviteur de Dieu. Il sait que Dieu va répondre verset 1; il le prédit au roi Achab verset 41, mais sa supplication n'en est pas moins ardente et persévérante. Il sait que Dieu compte sur la patience de sa foi avant de répondre. Son jeune homme a le temps de monter sept fois au sommet de la colline et de constater que le ciel reste bleu; cependant Élie continue à prier, prosterné en terre. Il reçoit enfin le signe derrière ce nuage qui monte, petit comme la main d'un homme, sa foi discerne la main de Dieu. Il sait qu'il est exaucé. Comme Élie, reconnaissons que devant Dieu nous ne sommes que poussière et cendre»; mais ne doutons pas de son écoute. Il peut nous faire attendre à sa porte le temps qu'il juge nécessaire, mais il répond toujours. Ainsi, Élie nous a appris cette grande leçon la dépendance de Dieu marquée par la prière est la véritable source de la puissance. Élie a demandé à Dieu quatre choses impossibles que le ciel se ferme, puis que le ciel s'ouvre à la demande d'un homme; qu'un mort revienne à la vie; et que le feu descende du ciel! Telle est la grandeur de la foi, non pas seulement celle d'un homme de Dieu exceptionnel, mais celle d'un homme ayant les mêmes passions que nous», la même nature et les mêmes faiblesses. Dieu n'est pas limité dans sa puissance en notre faveur. S'il a accompli ces miracles en réponse à cet homme fidèle, il peut le faire encore. C'est une question de foi, et de fidélité. CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE أنتم 285 ثم أنتم هؤلاء تقتلون أنفسكم وتخرجون فريقا منكم من ديرهم تظهرون عليهم بالإثم والعدون وإن يأتوكم أسرى تفدوهم وهو محرم عليكم إخراجهم أفتؤمنون ببعض الكتب وتكفرون ببعض فما جزاء من يفعل ذلك منكم إلا خزى فى الحيوة الدنيا ويوم القيمة يردون إلى أشد العذاب وما الله بغفل عما تعملون 2 85 Et voilà que vous vous entretuez, que vous expulsez certains d'entre vous de leurs demeures, contre qui vous vous liguez par péché et hostilité. S'ils viennent à vous captifs, vous les rançonnez, alors qu'il vous était interdit de les expulser. Croyez-vous donc en une partie du Livre, en en déniant le reste ? La rétribution de ceux qui agissent ainsi parmi vous n'est que l'humiliation dans la vie d'ici-bas, et au Jour de la Résurrection ils seront refoulés vers le plus sévère des châtiments. Dieu n'est pas ignorant de ce que vous faites. - 85 380 ولا يأمركم أن تتخذوا الملئكة والنبين أربابا أيأمركم بالكفر بعد إذ أنتم مسلمون 3 80 Et il ne vous ordonnera pas de prendre les anges et les prophètes comme seigneurs. Vous ordonnerait-il la dénégation après que vous vous soyez soumis ? - 80 3179 ما كان الله ليذر المؤمنين على ما أنتم عليه حتى يميز الخبيث من الطيب وما كان الله ليطلعكم على الغيب ولكن الله يجتبى من رسله من يشاء فءامنوا بالله ورسله وإن تؤمنوا وتتقوا فلكم أجر عظيم 3 179 Dieu ne laisse pas les croyants dans la situation où vous vous trouvez, si ce n'est le temps de distinguer le mauvais du bon. Dieu ne vous révélera pas l'occulte, mais Dieu choisit qui Il veut parmi Ses messagers. Croyez donc en Dieu et en ses messagers. Et si vous croyez et vous prémunissez, il y aura alors pour vous une immense récompense. - 179 518 وقالت اليهود والنصرى نحن أبنؤا الله وأحبؤه قل فلم يعذبكم بذنوبكم بل أنتم بشر ممن خلق يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء ولله ملك السموت والأرض وما بينهما وإليه المصير 5 18 Les Juifs et les Nazaréens ont dit "Nous sommes les fils de Dieu et Ses bien-aimés". Dis "Alors pourquoi vous châtie-t-Il pour vos péchés ? Non, vous êtes des humains, d'entre ceux qu'Il a créés". Il pardonne à qui Il veut, et Il châtie qui Il veut. À Dieu appartient le royaume des cieux et de la terre, et de ce qui est entre les deux. Vers Lui est la destination finale. - 18 588 وكلوا مما رزقكم الله حللا طيبا واتقوا الله الذى أنتم به مؤمنون 5 88 Mangez de ce que Dieu vous a attribué de licite et de bon. Et prémunissez-vous de Dieu, Celui en qui vous croyez. - 88 591 إنما يريد الشيطن أن يوقع بينكم العدوة والبغضاء فى الخمر والميسر ويصدكم عن ذكر الله وعن الصلوة فهل أنتم منتهون 5 91 Le diable ne veut que jeter parmi vous l'hostilité et la haine, à travers les boissons enivrantes et les jeux d'argent, et vous détourner du rappel de Dieu et de la Salât. Allez-vous donc y mettre un terme ? - 91 5106 يأيها الذين ءامنوا شهدة بينكم إذا حضر أحدكم الموت حين الوصية اثنان ذوا عدل منكم أو ءاخران من غيركم إن أنتم ضربتم فى الأرض فأصبتكم مصيبة الموت تحبسونهما من بعد الصلوة فيقسمان بالله إن ارتبتم لا نشترى به ثمنا ولو كان ذا قربى ولا نكتم شهدة الله إنا إذا لمن الءاثمين 5 106 Ô vous qui avez cru, le témoignage entre vous, quand la mort se présente à l'un de vous, lors du testament, sera de deux personnes justes parmi vous, ou de deux autres, non des vôtres, si vous êtes en voyage et que vous frappe la calamité de la mort. Vous les retiendrez tous deux après la Salât, et les deux jureront par Dieu, si vous avez des doutes "Nous ne tirerons aucun profit de cela, même s'il s'agit d'un proche, et nous ne cacherons pas le témoignage de Dieu, sans quoi nous serions du nombre des pécheurs". - 106 62 هو الذى خلقكم من طين ثم قضى أجلا وأجل مسمى عنده ثم أنتم تمترون 6 2 C'est Lui qui vous a créés d'argile, puis a décrété un terme, un terme spécifié auprès de Lui. Après quoi, vous vous mettez à douter ! - 2 664 قل الله ينجيكم منها ومن كل كرب ثم أنتم تشركون 6 64 Dis "Dieu vous sauve de cela, ainsi que de toute angoisse, mais ensuite vous Lui donnez des associés !" - 64 691 وما قدروا الله حق قدره إذ قالوا ما أنزل الله على بشر من شىء قل من أنزل الكتب الذى جاء به موسى نورا وهدى للناس تجعلونه قراطيس تبدونها وتخفون كثيرا وعلمتم ما لم تعلموا أنتم ولا ءاباؤكم قل الله ثم ذرهم فى خوضهم يلعبون 6 91 Ils n'ont pas apprécié Dieu à Sa juste valeur, car ils ont dit "Dieu n'a rien fait descendre sur un humain". Dis "Qui a fait descendre le Livre qu'apporta Moïse comme lumière et guidance pour les gens ? Vous en faites des parchemins pour le montrer, tout en en dissimulant une grande part. Vous avez été instruits de ce que vous ne saviez pas, ni vous ni vos ancêtres". Dis "Dieu", puis laisse-les s'amuser dans leur enlisement. - 91 6134 إن ما توعدون لءات وما أنتم بمعجزين 6 134 Ce qui vous a été promis arrivera, vous ne pourrez y échapper. - 134 6148 سيقول الذين أشركوا لو شاء الله ما أشركنا ولا ءاباؤنا ولا حرمنا من شىء كذلك كذب الذين من قبلهم حتى ذاقوا بأسنا قل هل عندكم من علم فتخرجوه لنا إن تتبعون إلا الظن وإن أنتم إلا تخرصون 6 148 Ceux qui ont donné des associés à Dieu diront "Si Dieu l'avait voulu, nous n'aurions pas été associateurs, non plus que nos ancêtres, et nous n'aurions rien interdit". C'est ainsi que ceux qui les ont précédés usaient de mensonges, jusqu'à ce qu'ils eurent goûté Notre rigueur. Dis "Avez-vous quelque science à nous produire ? Vous ne suivez que la conjecture et ne faites que supposer". - 148 749 أهؤلاء الذين أقسمتم لا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم ولا أنتم تحزنون 7 49 Est-ce ceux-là à propos desquels vous juriez qu'ils n'obtiendraient de Dieu aucune miséricorde ? Entrez au Paradis. Vous n'aurez rien à craindre, et vous ne serez pas affligés. - 49 771 قال قد وقع عليكم من ربكم رجس وغضب أتجدلوننى فى أسماء سميتموها أنتم وءاباؤكم ما نزل الله بها من سلطن فانتظروا إنى معكم من المنتظرين 7 71 Il dit "Une souillure et un courroux vous ont frappés, de la part de votre Seigneur. Argumenterez-vous contre moi au sujet de noms que vous avez attribués, vous et vos ancêtres, et pour lesquels Dieu n'a fait descendre aucun argument ? Attendez donc, je serai avec vous parmi ceux qui attendent". - 71 781 إنكم لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم مسرفون 7 81 Vous approchez des hommes avec concupiscence au lieu des femmes. Vous êtes bien un peuple outrancier". - 81 7193 وإن تدعوهم إلى الهدى لا يتبعوكم سواء عليكم أدعوتموهم أم أنتم صمتون 7 193 Si vous les appelez à la guidance, ils ne vous suivront pas. C'est la même chose pour vous, que vous les appeliez ou que vous vous taisiez. - 193 826 واذكروا إذ أنتم قليل مستضعفون فى الأرض تخافون أن يتخطفكم الناس فءاوىكم وأيدكم بنصره ورزقكم من الطيبت لعلكم تشكرون 8 26 Rappelez-vous quand vous n'étiez qu'une poignée de faibles sur terre, craignant de vous faire enlever par des gens. Il vous donna asile, vous soutint de Son secours, et vous attribua de bonnes choses afin que vous soyez reconnaissants. - 26 842 إذ أنتم بالعدوة الدنيا وهم بالعدوة القصوى والركب أسفل منكم ولو تواعدتم لاختلفتم فى الميعد ولكن ليقضى الله أمرا كان مفعولا ليهلك من هلك عن بينة ويحيى من حى عن بينة وإن الله لسميع عليم 8 42 quand vous étiez sur le versant le plus proche, alors qu'ils étaient sur le versant le plus éloigné, et les cavaliers en contrebas. Et même si vous vous étiez donné rendez-vous, vous auriez divergé sur son moment. Mais il fallait que Dieu décrète l'ordre qui devait être accompli pour que celui qui devait périr périsse selon une raison évidente, et que celui qui devait vivre vive selon une raison évidente. Dieu est Audient, Connaissant. - 42 1028 ويوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا مكانكم أنتم وشركاؤكم فزيلنا بينهم وقال شركاؤهم ما كنتم إيانا تعبدون 10 28 Le jour où Nous les rassemblerons tous, Nous dirons à ceux qui ont donné des associés à Dieu "À votre place, vous et vos associés". Nous les séparerons les uns des autres et leurs associés diront "Ce n'est pas nous que vous adoriez. - 28 1041 وإن كذبوك فقل لى عملى ولكم عملكم أنتم بريءون مما أعمل وأنا برىء مما تعملون 10 41 S'ils te traitent de menteur, dis alors "À moi mes actions, à vous vos actions. Vous êtes innocents de ce que je fais, et je suis innocent de ce que vous faites". - 41 1053 ويستنبءونك أحق هو قل إى وربى إنه لحق وما أنتم بمعجزين 10 53 Ils s'informent auprès de toi "Est-ce vrai ?" Dis "Oui, par mon Seigneur, c'est bien vrai. Et vous ne pourrez y échapper". - 53 1080 فلما جاء السحرة قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون 10 80 Puis, quand vinrent les magiciens, Moïse leur dit "Jetez ce que vous avez à jeter". - 80 1114 فإلم يستجيبوا لكم فاعلموا أنما أنزل بعلم الله وأن لا إله إلا هو فهل أنتم مسلمون 11 14 S'ils ne vous répondent pas, sachez qu'il n'est descendu que par la science de Dieu, et qu'il n'y a de divinité que Lui. Êtes-vous donc soumis ? - 14 1133 قال إنما يأتيكم به الله إن شاء وما أنتم بمعجزين 11 33 Il dit "Dieu seul vous l'apportera, s'Il le veut, et vous ne pourrez y échapper. - 33 1150 وإلى عاد أخاهم هودا قال يقوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره إن أنتم إلا مفترون 11 50 Aux `Âd, leur frère Hûd. Il dit "Ô mon peuple, adorez Dieu. Pour vous, il n'y a de divinité que Lui. Vous ne faites que fabuler. - 50 1240 ما تعبدون من دونه إلا أسماء سميتموها أنتم وءاباؤكم ما أنزل الله بها من سلطن إن الحكم إلا لله أمر ألا تعبدوا إلا إياه ذلك الدين القيم ولكن أكثر الناس لا يعلمون 12 40 Ceux que vous adorez en dehors de Lui ne sont que des noms que vous et vos ancêtres, vous leur attribuez. Dieu n'a fait descendre aucun argument à ce sujet. Le jugement n'appartient qu'à Dieu. Il a ordonné que vous n'adoriez que Lui seul. Telle est la religion de droiture, mais la plupart des gens ne savent pas. - 40 1277 قالوا إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل فأسرها يوسف فى نفسه ولم يبدها لهم قال أنتم شر مكانا والله أعلم بما تصفون 12 77 Ils dirent "S'il a volé, un frère à lui a aussi volé auparavant". Joseph garda cela pour lui, et ne leur divulgua pas. Il dit "Votre position est pire encore, et Dieu connaît mieux ce que vous proférez". - 77 1289 قال هل علمتم ما فعلتم بيوسف وأخيه إذ أنتم جهلون 12 89 Il dit "Savez-vous ce que vous avez fait de Joseph et de son frère quand vous étiez ignorants ?" - 89 148 وقال موسى إن تكفروا أنتم ومن فى الأرض جميعا فإن الله لغنى حميد 14 8 Moïse dit "Si vous déniez, vous et tous ceux qui sont sur terre, Dieu Se suffit à Lui-même, Il est Digne de louanges". - 8 1410 قالت رسلهم أفى الله شك فاطر السموت والأرض يدعوكم ليغفر لكم من ذنوبكم ويؤخركم إلى أجل مسمى قالوا إن أنتم إلا بشر مثلنا تريدون أن تصدونا عما كان يعبد ءاباؤنا فأتونا بسلطن مبين 14 10 Leurs messagers dirent "Y a-t-il un doute au sujet de Dieu, l'Initiateur des cieux et de la terre, qui vous appelle pour vous pardonner certains de vos péchés et vous accorde un délai jusqu'à un terme fixé ?" Ils dirent "Vous n'êtes que des humains comme nous. Vous voulez nous écarter de ce que nos ancêtres adoraient. Apportez-nous donc un argument clair". - 10 1421 وبرزوا لله جميعا فقال الضعفؤا للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل أنتم مغنون عنا من عذاب الله من شىء قالوا لو هدىنا الله لهدينكم سواء علينا أجزعنا أم صبرنا ما لنا من محيص 14 21 Ils ont tous fait face à Dieu, et les faibles ont dit à ceux qui s'enflaient d'orgueil "Nous étions vos suiveurs, pouvez-vous donc nous être de quelque utilité contre le châtiment de Dieu ?" Ils ont dit "Si Dieu nous avait guidés, nous vous aurions guidés. C'est la même chose pour nous d'être affligés ou d'endurer, il n'y a pour nous aucun échappatoire". - 21 1422 وقال الشيطن لما قضى الأمر إن الله وعدكم وعد الحق ووعدتكم فأخلفتكم وما كان لى عليكم من سلطن إلا أن دعوتكم فاستجبتم لى فلا تلومونى ولوموا أنفسكم ما أنا بمصرخكم وما أنتم بمصرخى إنى كفرت بما أشركتمون من قبل إن الظلمين لهم عذاب أليم 14 22 Et quand les affaires furent réglées, le diable dit "Dieu vous avait promis la promesse de vérité, alors que je vous ai fait une promesse que j'ai rompue. Je n'avais sur vous aucune autorité, si ce n'est de vous avoir appelés, et vous m'avez répondu. Ne me blâmez donc pas, mais blâmez-vous vous-mêmes. Je ne suis pas votre secoureur, et vous n'êtes pas mes secoureurs. J'ai dénié ce à quoi vous m'avez associé auparavant". Les injustes ont un châtiment douloureux. - 22 1522 وأرسلنا الريح لوقح فأنزلنا من السماء ماء فأسقينكموه وما أنتم له بخزنين 15 22 Nous avons envoyé les vents fécondants, et Nous avons alors fait descendre du ciel une eau dont Nous vous avons abreuvé, et vous n'en êtes pas les dépositaires. - 22 17100 قل لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربى إذا لأمسكتم خشية الإنفاق وكان الإنسن قتورا 17 100 Dis "Si vous possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous les retiendriez par crainte de les dépenser. L'Homme est avare !" - 100 2152 إذ قال لأبيه وقومه ما هذه التماثيل التى أنتم لها عكفون 21 52 Quand il dit à son père et à son peuple "Que sont ces statues auxquelles vous vous dévouez ?" - 52 2154 قال لقد كنتم أنتم وءاباؤكم فى ضلل مبين 21 54 Il dit "Vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident". - 54 2164 فرجعوا إلى أنفسهم فقالوا إنكم أنتم الظلمون 21 64 Se ravisant alors, ils se dirent entre eux "C'est vous qui êtes les injustes". - 64 2180 وعلمنه صنعة لبوس لكم لتحصنكم من بأسكم فهل أنتم شكرون 21 80 Nous lui apprîmes la fabrication d'armures afin qu'elles vous préservent de vos violences. Êtes-vous donc reconnaissants ? - 80 2198 إنكم وما تعبدون من دون الله حصب جهنم أنتم لها وردون 21 98 Vous serez, vous et ce que vous adoriez en dehors de Dieu, le combustible de l'Enfer. Vous y serez tous présentés. - 98 21108 قل إنما يوحى إلى أنما إلهكم إله وحد فهل أنتم مسلمون 21 108 Dis "Il m'est seulement révélé que Votre divinité est un Dieu unique. Êtes-vous Soumis ?" - 108 2464 ألا إن لله ما فى السموت والأرض قد يعلم ما أنتم عليه ويوم يرجعون إليه فينبئهم بما عملوا والله بكل شىء عليم 24 64 À Dieu appartient tout ce qui est dans les cieux et la terre. Il connaît l'état dans lequel vous êtes, et le Jour où ils seront ramenés vers Lui, Il les informera de ce qu'ils faisaient. Dieu est, sur toute chose, Connaissant. - 64 2639 وقيل للناس هل أنتم مجتمعون 26 39 On dit aux gens "Allez-vous vous rassembler, - 39 2643 قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون 26 43 Moïse leur dit "Jetez ce que vous avez à jeter". - 43 2676 أنتم وءاباؤكم الأقدمون 26 76 vous et vos vieux ancêtres ? - 76 26166 وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزوجكم بل أنتم قوم عادون 26 166 Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous ? Vous n'êtes que des gens transgresseurs". - 166 2736 فلما جاء سليمن قال أتمدونن بمال فما ءاتىن الله خير مما ءاتىكم بل أنتم بهديتكم تفرحون 27 36 Puis, lorsqu'il arriva auprès de Salomon, celui-ci dit "Allez-vous m'accorder des biens, alors que ce que Dieu m'a donné est meilleur que ce qu'Il vous a donné ? C'est plutôt vous qui devriez vous réjouir de votre présent. - 36 2747 قالوا اطيرنا بك وبمن معك قال طئركم عند الله بل أنتم قوم تفتنون 27 47 Ils dirent "Nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs de malheur". Il dit "Votre sort dépend de Dieu. Mais vous êtes plutôt des gens que l'on met à l'épreuve". - 47 2755 أئنكم لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم تجهلون 27 55 Pourquoi allez-vous aux hommes avec concupiscence, au lieu des femmes ? Vous êtes bien un peuple ignorant". - 55 2922 وما أنتم بمعجزين فى الأرض ولا فى السماء وما لكم من دون الله من ولى ولا نصير 29 22 Vous ne pourrez y échapper, ni sur terre, ni au ciel. Il n'y a, pour vous, en dehors de Dieu, ni allié ni secoureur. - 22 3020 ومن ءايته أن خلقكم من تراب ثم إذا أنتم بشر تنتشرون 30 20 Parmi Ses signes Il vous a créés de terre, puis vous voilà des êtres humains qui se dispersent. - 20 3025 ومن ءايته أن تقوم السماء والأرض بأمره ثم إذا دعاكم دعوة من الأرض إذا أنتم تخرجون 30 25 Et parmi Ses signes, que le ciel et la terre sont maintenus par Son ordre. Puis lorsqu'Il vous appellera d'un appel de la terre, voilà que vous sortirez. - 25 3058 ولقد ضربنا للناس فى هذا القرءان من كل مثل ولئن جئتهم بءاية ليقولن الذين كفروا إن أنتم إلا مبطلون 30 58 Nous avons présenté aux gens, dans ce Coran, des exemples de toutes sortes. Si tu leur apportes un signe, ceux qui ont dénié diront sûrement "Vous n'êtes que des falsificateurs". - 58 3431 وقال الذين كفروا لن نؤمن بهذا القرءان ولا بالذى بين يديه ولو ترى إذ الظلمون موقوفون عند ربهم يرجع بعضهم إلى بعض القول يقول الذين استضعفوا للذين استكبروا لولا أنتم لكنا مؤمنين 34 31 Ceux qui ont dénié ont dit "Jamais nous ne croirons à ce Coran, ni à ce qui l'a précédé". Si tu pouvais voir quand les injustes seront debout devant leur Seigneur, se renvoyant la parole les uns aux autres ! Ceux que l'on opprimait diront à ceux qui s'enflaient d'orgueil "Sans vous, nous aurions été croyants". - 31 3515 يأيها الناس أنتم الفقراء إلى الله والله هو الغنى الحميد 35 15 Ô vous les gens, vous êtes les pauvres ayant besoin de Dieu, alors que Dieu Se suffit à Lui-même, le Digne de louanges. - 15 3615 قالوا ما أنتم إلا بشر مثلنا وما أنزل الرحمن من شىء إن أنتم إلا تكذبون 36 15 Ils dirent "Vous n'êtes que des êtres humains comme nous. Le Tout-Puissant n'a rien fait descendre et vous ne faites que mentir". - 15 3619 قالوا طئركم معكم أئن ذكرتم بل أنتم قوم مسرفون 36 19 Ils dirent "Votre sinistre augure est avec vous La réponse à la question semble évidente non, le chrétien n’est pas autorisé à mentir. Pourtant dans la Bible, Dieu semble avoir béni certains menteurs ?? Le mensonge n’est pas une petite chose aux yeux de Dieu il laissera dehors ceux qui l’aiment et le pratiquent Apocalypse et leur fin sera l’étang de feu Apocalypse là même où sera jeté le diable, le “père du mensonge” Jean Renoncez au mensonge, et que chacun de vous parle selon la vérité à son prochain.Ephésiens cf. Zacharie Oui, le chrétien pèche s’il tombe dans le mensonge. A première vue donc, le mensonge et la vie chrétienne sont comme l’huile et l’eau. Ils ne devraient jamais se mélanger aisément. Des menteurs “exemplaires” ? Parmi les nombreux récits de mensonges contenus dans la Bible, deux au moins sont de nature à troubler le lecteur. Le premier est l’histoire de Rahab, la prostituée de Jéricho qui, volontairement, cacha les espions envoyés par Israël et mentit aux autorités de la ville qui les recherchaient Josué 23-25. Après ces événements, elle n’est plus mentionnée que trois fois. Pire, dans le Nouveau Testament, sa réaction y est dépeinte comme le modèle d’une foi biblique, celle dont les oeuvres démontrent l’authenticité Hébreux Jacques Le deuxième récit, tout aussi problématique, est celui des sages-femmes égyptiennes, Schiphra et Pua Exode Bien que Pharaon leur eût ordonné de mettre à mort tous les enfants mâles hébreux, ces dernières craignirent Dieu et ne se conformèrent pas à cet ordre. Lorsque des comptes leurs furent demandés, elles expliquèrent que les femmes d’Israël accouchaient plus rapidement que les égyptiennes. Malgré ce qui s’apparente à un mensonge, l’Eternel fit “prospérer leurs maisons”, parce que “les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu”. Obligés de pécher ? Ces passages soulèvent un certain nombre de questions. Rahab, Schiphra, et Pua ont-elles été bénies en raison, ou en dépit de leur désobéissance à l’autorité civile ? Qui plus est, ces bénédictions marqueraient-elles une sorte d’approbation divine de leur mensonges respectifs ? Au vu de leurs circonstances, avaient-elles seulement la possibilité d’agir autrement ? D’un point de vue plus général, existe-t-il des situations telles que le croyant se retrouve obligé de transgresser un commandement divin dans le but d’obéir à un autre ? Et, si tel est le cas, peut-on légitimement parler de transgression, de péché ? Le problème des absolus moraux Pour les chrétiens attachés à l’inerrance des Ecritures, les commandements moraux divins sont des absolus. Que veut-on dire par là ? La loi morale, exprimée notamment dans les dix commandements, est l’expression du caractère de Dieu. En d’autres termes, quand Paul dit que “la loi est sainte”, et que “le commandement est saint, juste et bon” Romains il indique par là que la loi morale révèle Dieu dans sa sainteté, sa justice, et sa bonté. Puisque les commandements émanent de Dieu, qu’ils le reflètent et le révèlent, alors ils existent par eux mêmes et ne sont en rien dépendant du monde créé. Ce sont des absolus ils n’ont besoin d’aucune condition et d’aucune relation pour opérer. Leur valeur est universelle et s’étend à l’humanité entière. Mais c’est ici que surgit le problème des absolus moraux. Revenons sur les deux récits de Rahab et des sages-femmes. Dans chacun de ces cas, elles doivent se conformer à deux absolus moraux qu’elles ne semblent pas pouvoir concilier le fait de ne pas mentir et le fait de ne pas tuer. Comment expliquer une telle situation ? Se pourrait-il que deux absolus divins puissent s’opposer, voire se contredire ? Trois solutions possibles Pour résoudre la difficulté apparente posée par ces deux passages, les penseurs chrétiens se sont généralement regroupées derrière trois positions 1 La position des absolus conflictuels * La position des absolus gradués * La position des absolus non conflictuels * Le point 3 correspond à l’approche historique de l’Eglise. Selon cette proposition, les absolus moraux donnés par Dieu n’entrent jamais réellement en conflit, quand bien même ils donnent l’apparence de l’être. Cette position se focalise sur la portée et la signification de chaque absolu moral, recherchant ainsi ce que certains appelleront “l’esprit de la loi”.Par exemple, le sixième commandement ne proscrit pas toute action de tuer, mais porte plutôt sur la notion de meurtre le fait de prendre la vie d’un autre humain intentionnellement, vicieusement, et au mépris de tout cadre légal. * Voir message complet ici Le chrétien peut-il mentir ? Dieu bénit des pécheurs La décision des sages-femmes était-elle totalement dénuée de péché ? De même que les vêtements d’un homme ayant échappé à l’incendie sentent encore le feu, les actions les plus nobles de ceux qui ont échappé à l’enfer portent encore la trace de la chute. Nous n’agissons jamais de manière absolument bonne. Nous ne devrions pas perdre de vue cette réalité, et garder en tête que l’approbation divine de Schiphra et Pua n’est certainement pas la conséquence de la pureté intrinsèque de leurs actions. Deux éléments me paraissent aller dans ce sens Ce n’est pas parce Dieu n’a pas reproché aux sages-femmes leur mensonge que cela constitue de facto une approbation divine. Ce n’est pas directement pour leurs actions que Schiphra et Pua sont louées, mais en raison de leur crainte de Dieu Exode Que ce soit dans l’épisode des sages-femmes ou de Rahab, Dieu recommande donc la foi en action de personnes en dépit de leurs mensonges. En quoi est-ce étonnant, de la part d’un Dieu qui se plaît à bénir les pécheurs ? Pourquoi ces situations impossibles ? En conclusion, comment considérer ces situations dans lesquelles il ne nous semble pas possible de faire autrement que mentir ? Souvenons nous tout d’abord que Christ aussi a été confronté à bien des dilemmes, mais n’a jamais recouru au péché pour s’en sortir Jean Matthieu Gardons également en tête que, dans des situations particulièrement extrêmes, d’autres ont choisi de se confier en Dieu et de ne pas recourir à la dissimulation cf. en particulier Daniel De telles situations n’existent pas en raison d’un conflit entre la moralité de Dieu et la manière souveraine dont il dispose les circonstances elles sont la conséquence directe de la chute. Le fait même que nous nous retrouvions dans des situations apparemment insolubles est la conséquence directe du péché entré dans le monde par Adam Romains La bonne nouvelle, c’est que Dieu sauve du péché, et bénit des pécheurs. Voilà quel est l’encouragement central à ne pas mentir Dieu nous a rachetés de notre vie de mensonge par la puissance de la vérité de l’Evangile. Retrouvez l'enseignement complet de Guillaume Bourin ici Le chrétien peut-il mentir ? J’ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction. Choisis la vie, afin que tu vives. La Bible – Deutéronome 30 19 3 Jésus répondit et lui dit En vérité, en vérité, je te dis Si quelqu’un n’est né de nouveau, il ne peut voir le royaume de Dieu. 4 Nicodème lui dit Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il entrer une seconde fois dans le sein de sa mère et naître ? 5 Jésus répondit En vérité, en vérité, je te dis Si quelqu’un n’est né d’eau et de l’Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu. 6 Ce qui est né de la chair est chair ; et ce qui est né de l’Esprit est esprit. La Bible – Évangile selon Jean 3 3 à 6 14 Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, ainsi il faut que le fils de l’homme soit élevé, 15 afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. 16 Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. 17 Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde afin qu’il jugeât le monde, mais afin que le monde fût sauvé par lui. 18 Celui qui croit en lui n’est pas jugé, mais celui qui ne croit pas est déjà jugé, parce qu’il n’a pas cru au nom du Fils unique de Dieu. 19 Or c’est ici le jugement, que la lumière est venue dans le monde, et que les hommes ont mieux aimé les ténèbres que la lumière, car leurs œuvres étaient mauvaises ; 20 car quiconque fait des choses mauvaises hait la lumière, et ne vient pas à la lumière, de peur que ses œuvres ne soient reprises ; 21 mais celui qui pratique la vérité vient à la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, qu’elles sont faites en Dieu. La Bible – Évangile selon Jean 3 14 à 21 35 Le Père aime le Fils, et a mis toutes choses entre ses mains. 36 Qui croit au Fils a la vie éternelle ; mais qui désobéit au Fils ne verra pas la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui. La Bible – Évangile selon Jean 3 35 - 36 40 Car c’est ici la volonté de mon Père que quiconque discerne le Fils et croit en lui, ait la vie éternelle ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. La Bible – Évangile selon Jean 6 40 10 Le voleur ne vient que pour voler, et tuer, et détruire moi Jésus, je suis venu afin qu’elles les brebis = les hommes aient la vie, et qu’elles l’aient en abondance. 11 Moi, je suis le bon berger le bon berger met sa vie pour les brebis La Bible – Évangile selon Jean 10 10 - 11 Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur. La Bible – Apocalypse 14 13

dieu n est pas un homme pour mentir